With the examples of “wind” and “body,” this project addresses the big concern of epistemicide in comparative and cross-cultural studies. In doing so, it hopes to map out China’s educational sensibilities as they are and in the English wor(l)d with and beyond the Western categories, concepts, and frameworks. In other words, the issue of “difference” and how to explicate cultural “differences” strike out as a central concern for the whole book. For example, a rethinking of the comparative method entails a strategy of picking up “difference at its limit” as an entry point (Chapter 2). An archaeological-historical mode of inquiry is proposed so as to rethink the issue of epistemicide beyond a geographical boundary of East and West (Chapter 1 and 2). An ontological language–discourse perspective is also to map out the distinct Chinese Yijing thought as conditions of possibility for the entire Chinese thought and system of reason (Chapter 3 and 4). The Chinese body-thinking is another example of difference that compares the ordering and structuring of “body” in traditional and modern Westernized China (Chapter 5).