In plural (first person, inclusive and exclusive) the possessive pronouns of Columns 2 and 5 would imply the suffix -si attached to the noun to which they refer. Thus while in dual we would have kamadagula, 'the dancing feathers of us (e.d .) two', or kada kavaylu'a, 'the fruit of us (Ld.) two'; in plural it would be kama dagula-si, 'the dancing feathers of us (e.p.) many', kada kavaylu'a-si, 'the fruit of us (i.p.) many'. The expressions of Column 4 are used nominally as equivalent to 'yam-food' . Thus kagu, 'yam-food mine'; kamasi, 'our (e.p.) yam-food'; kadasi, 'our (i.p.) yam-food', are self-contained.