ABSTRACT

Technological developments today have brought drastic changes to the translation profession and industry, in which electronic texts, the Internet and computerised tools play an essential part. Translators now have the choice of utilising a vast array of computational resources, including electronic reference tools and computer-assisted translation (CAT) tools, which create an advantage for translators or language professionals who can master and integrate such ‘state-of-the-art’ tools and software (Bernardini et al. 2003).