ABSTRACT

Cyrillic access points alone do not a Cyrillic catalog make. This is obvious to Slavic catalogers, but nonetheless worth considering in some detail. Displaying and retrieving Cyrillic records alone is daunting and providing a true interface and publicizing it can quickly become overwhelming. Online Public Access Catalogs (OPACs) are on international display in ever-increasing numbers and as Integrated Online Library System (IOLS) vendors move to Unicode, overcoming challenges to displaying native language scripts is crucial to providing access to library customers. The authors will highlight important issues in the creation of the Queens Borough Public Library’s (Queens Library) Russian language interface and original script catalog.