ABSTRACT

The genius of Shakespeare is not always accessible or easily understandable to readers and audiences. Leon Kellner points out that sometimes Shakespeare’s languages does not make sense at all but this is not necessarily because his metaphors are too complex. Rather, the printing of his works is often filled with errors. Originally published in 1925, Kellner’s work explores the reasons and potential mistakes which may account for the unintelligible passages in Shakespeare such as handwriting, abbreviations, and the confusing of pronouns. This title will be of interest to students of English Literature and Linguistics.

chapter I|17 pages

INTRODUCTORY

chapter II|13 pages

THE ELIZABETHAN HANDWRITING

chapter IV|12 pages

ABBREVIATION AS A SOURCE OF MISTAKES

chapter V|4 pages

WRONG DIVISION

chapter VI|3 pages

ENDINGS CONFUSED

chapter VII|7 pages

PRONOUNS CONFUSED

part VIII|2 pages

PREFIXES CONFUSED

chapter IX|4 pages

TRANSPOSITION

chapter X|5 pages

SUBSTITUTION

part XI|2 pages

DOUBLE WRITING (DITTOGRAPHY)

chapter XII|3 pages

SINGLE WRITING (HAPLOGRAPHY)

chapter XIII|3 pages

CONTRASTING WORDS SUBSTITUTED

part XIV|2 pages

I DELIBERATE ALTERATIONS § 208. How to account for them I67 § 209. Synonyms

chapter XVI|2 pages

INTRUSIONS INTO THE TEXT